No exact translation found for انعكس على

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic انعكس على

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Auch die Machtübernahme von Idris Déby im Tschad (selbst ein Zaghawa) hatte Einfluss auf die Machtverhältnisse in Darfur. Ebenso wie die Unterstützung der arabischen Gruppierungen sowie der Zaghawas von Idris Deby durch den libyschen Staatschef Muammar Ghaddafi gegen das tschadische Regime von Hissène Habré.
    أتى بالإضافة إلى ذلك أن تولي إدريس ديبي ( المنتمي لقبيلة الزغاوة) السلطة في تشاد انعكس على تركيبة هياكل النفوذ داخل إقليم دارفور. من العوامل الأخرى لجوء العقيد الليبي معمر القذافي إلى دعم المجموعات العرقية العربية وقبائل الزغاوة نكاية بالنظام الذي كان حسين هبري يترأسه في تشاد.
  • Doch während sich dies in reformistischen Trends im weitergefassten politischen Leben des Landes widerspiegelte, formiertesich innerhalb der Machtstruktur des Regimes eine dem militanten Fundamentalismus zugeneigte Bewegung.
    ولكن في حين انعكس هذا على الميول الإصلاحية في الحياةالسياسية الأوسع نطاقاً في البلاد، فقد شهدت البنية السلطوية للنظامتحركاً نحو الأصولية المتشددة.
  • Ihr Geschick kommt nicht von ungefähr. Ihr Gatte Bill Clinton befasste sich eingehend mit dem Nahostproblem und diesspiegelt sich auch in der Qualität des Friedensabkommens wider, dasseine Handschrift trägt.
    والحقيقة أن براعتها هذه لم تأت من فراغ، فقد دَرَس زوجها بِلكلينتون مشكلة الشرق الأوسط باستفاضة، الأمر الذي انعكس على نوعيةاقتراح السلام الذي طرحه.
  • Der folgende Verlust der Wettbewerbsfähigkeit manifestiertesich in riesigen und weiter wachsenden Leistungsbilanzdefiziten undlangsamem Wachstum.
    ولقد انعكس فقدان القدرة على المنافسة نتيجة لكل ذلك في العجزالضخم المتنامي في الحساب الجاري وتباطؤ النمو.
  • Selbst wenn beispielsweise die weltweiten Preise für Energie und Nahrungsmittel weniger rasch steigen als jetzt – um beispielsweise 20 % jährlich – und sich dies in nationalen Preisen niederschlägt, müssten für eine Senkung der Inflation aufbeispielsweise 3 % die Preise auch anderswo deutlichsinken.
    على سبيل المثال، حتى لو ارتفعت أسعار الطاقة والغذاءالعالمية بمعدلات أكثر اعتدالاً من المعدلات الحالية ـ 20% سنوياً علىسبيل المثال ـ وانعكس ذلك على الأسعار المحلية، فإن تقليص معدل التضخمالإجمالي إلى 3% سوف يتطلب هبوطاً كبيراً للأسعار في مكانآخر.
  • Es ist nur, das Licht hat seine Augen in einen komischen Winkel getroffen, und... für einen Moment, könnte ich darauf schwören --
    إنّه الضوء , لقد انعكس على عينيه بطريقة غريبة و للحظة , أكاد أقسم
  • Wenn das Licht darauf fällt und es in deine Augen gebrochen wird, könnte es dich kurzzeitig blenden und du könntest einen Unfall bauen.
    إذا جاء الضوء عليه ثم أنعكس على عينك فقد تصاب بعمى مؤقت و تصدم
  • Sie würde nie etwas zugeben, weil es ein schlechtes Licht auf sie wirft.
    لتشويهِ سُمعتهِ ،حتى إذا لم تصدقني ..إنها لن تُخبر أحداً إذا ما إنعكس الأمر سلباً عليها
  • Und... nun, je dicker die Brieftaschen der Anwesenden, desto ein besseres Licht wirft es auf Daniel als neuen CEO.
    وكلما زاد ثراء الحاضرين كلما انعكس ذلك بشكل إيجابي على (دانيال) كمدير تنفيذي